مشاوره تلفنی درمان بیماری ها متخصص گیاهان دارویی و طب سنتی حکیم محمد صدیقی

– 09120580638-02165114469–09155077358 – 

مشاوره طب سنتی انلاین در تلگرام

ایدی پاسخگو سوالات پزشکی  @Kh_sedighi
    کانال طب سنتی
https://telegram.me/atarishahjahan

و درمان تمام بیماری ها در طب سنتی و گیاهان داروی

مشاوره 09120580638 - 09155077358


lesson two
زمان جاری : شنبه 23 تیر 1403 - 10:07 قبل از ظهر
نام کاربری : پسورد : یا عضویت | رمز عبور را فراموش کردم


سلام مهمان گرامي؛
مهمان گرامي، براي مشاهده تالار با امکانات کامل ميبايست از طريق ايــن ليـــنک ثبت نام کنيد


آیا میدانید؟ ایا میدانید :





این انجمن تا چند روز اینده تعطیل و مطالب ان به ادرس جدید انجمن منتقل خواهد شد.لذا خواهشمندیم مطالب خود را در ادرس جدید انجمن ارسال نمایید و از ایجاد هر گونه تاپیک جدید در این انجمن خودداری نمایید

***ادرس جدید انجمن***

 

 

http://forum.pnu90.ir/

 

 

 

تعداد بازدید 153
نویسنده پیام
milad آفلاین



ارسال‌ها : 127
عضویت: 1 /9 /1390
محل زندگی: tehran
شناسه یاهو: miladhaghighat92
تشکرها : 352
تشکر شده : 313
lesson two

1- corpse

a- When given all the data on the corpse, Columbo was able to solve the murder.

b- The corpse was laid to rest in the vacant coffin.

c- An oath of revenge was sworn over the corpse by his relatives.

۱- جسد- جنازه- مرده

الف- زمانی که تمامی حقایق درباره جسد مشخص شد، کلومبو توانست جنایت را کشف کند.

ب- جنازه در تابوت خالی آرمیده است.

ج- خویشاوندان بالای سر مرده سوگند یاد کردند، انتقام او را بگیرند.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2- conceal

a- Tris could not conceal his love for Gloria.

b- Count Dracula concealed the corpse in the castle.

c- The money was so cleverly concealed that we were forced to abandon our search for it.

۲- پنهان کردن

الف- تریس نمی توانست عشق خود به گلوریا را پنهان کند.

ب- کنت دراکولا جنازه را در قلعه خود پنهان کرد.

ج- پولها آنقدر ماهرانه پنهان شده بود که مجبور شدیم از جستجو دست بکشیم.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

3- dismal

a- When the weather is so dismal, I sometimes stay in bed all day.

b- I am unaccustomed to this dismal climate.

c- As the dismal reports of the election came in, the senator's friends tactfully made no mention of them.

۳- دلگیر -گرفته-مایوس کننده

الف- زمانی که هوا گرفته است تمام روز را در رختخواب می مانم.

ب- به این هوای گرفته عادت ندارم.

ج- هنگامیکه گزارش مایوس کننده انتخابات رسید، دوستان سناتور از روی تدبیر اشاره ای به آن نکردند.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4- frigid

a- It was a great hardship for the men to live through the frigid winter at Valley Forge.

b- The jealous bachelor was treated in a frigid manner by his girlfriend.

c- Inside the butcher's freezer the temperature was frigid.

۴- خیلی سرد

الف- برای انسان بسیار سخت است که تمام طول زمستان خیلی سرد را در درخ فورج سپری کند.

ب- دوست مرد مجرد حسود با او به سردی برخورد کرد.

ج- دمای داخل فریزر قصابی بسیار سرد بود.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

5- inhabit

a- Eskimos inhabit the frigid part of Alaska.

b- Because Sidney qualified, he was allowed to inhabit the vacant apartment.

c- Many crimes are committed each year against those who inhabit the slum area of our city.

۵- ساکن شدن در- افامت داشتن در

الف- اسکیمو ها در منطقه قطبی آلاسکا زندگی می کنند..

ب- چون سیدنی واجد شرایط بوداجازه یافت تا در آپارتمان خالی اقامت کند.

ج- هر ساله بیشتر جنایات بر علیه کسانی است که در مناطق زاغه نشین شهرمان سکونت دارند.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

6- numb

a- My fingers quickly became numb in the frigid room.

b- A numb feeling came over Mr. Massey as he read the telegram.

c- When the nurse stuck a pin in my numb leg, I felt nothing .

۶- بی حس

الف- انگشتانم در اتاق خیلی سرد به سرعت بی حس شدند.

ب- در حالی که آقای ماسی تلگراف را می خواند، بی حس شد.

ج- زمانی که پرستار سنجاقی را در پای بی حس من فرو کرد، چیزی احساس نکردم.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

7- peril

a- The hunter was abandoned by the natives when he described the peril that lay ahead of them.

b- There is great peril in trying to climb the mountain.

c- Our library is filled with stories of perilous adventures. 

۷- خطر

الف- زمانی که شکارچی توضیح داد چه خطری پیش روی بومی هاست، او را ترک کردند.

ب- تلاش برای بالا رفتن از کوه خطرات زیادی به همراه دارد.

ج- کتابخانه ما پر از داستانهایی درباره ماجراجویی های خطرناک است.


جمعه 01 اردیبهشت 1391 - 16:53
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
تشکر شده: 2 کاربر از milad به خاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند: mahdi-salimi & tirbarchii &
milad آفلاین




ارسال‌ها : 127
عضویت: 1 /9 /1390
محل زندگی: tehran
شناسه یاهو: miladhaghighat92
تشکرها : 352
تشکر شده : 313

پاسخ : 2 RE lesson two

8- recline

a- Richard likes to recline in front of the television set.

b- After reclining on her right arm for an hour Maxine found that is had became numb .

c- My dog's greatest pleasure is to recline by the warm fireplace.

۸- دراز کشیدن -لم دادن

الف- ریچارد دوست دارد جلوی تلویزیون دراز بکشد.

ب- بعد از اینکه ماکسیم یک ساعت روی بازوی راستش لم داد، متوجه شد بازویش به خواب رفته است.

ج- بزرگترین دلخوشی سگم، دراز کشیدن جلوی شومینه گرم است.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

9- shriek

a- The maid shrieked when she discovered the corpse.

b- With a loud shriek, Ronald fled from the room.

c- Facing the peril of the waterfall, the boatman let out a terrible shriek.

۹- جیغ زدن

الف- وقتی دوشیزه جنازه را پیدا کرد، جیغ کشید.

ب- رونالدو فریاد بلندی کشید و از اتاق گریخت.

ج- وقتی قایقران آبشار را دید احساس خطر کرد و فریاد وحشتناکی کشید.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

10- sinister

a- The sinister plot to cheat the widow was uncovered by the police.

b- When the bank guard spied the sinister-looking customer, he drew his gun.

c- I was frightened by the sinister shadow at the bottom of the stairs.

۱۰- پلید- وحشتناک-شیطانی

الف- پلیس نتوانست دسیسه شیطانی برای فریب زن بیوه را فاش کند.

ب- زمانیکه نگهبان بانک متوجه شد مشتری شرور است، اسلحه اش را کشید.

ج- سایه وحشتناک انتهای راه پله، مرا ترساند..

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

11- tempt

a- A banana split can tempt me to break my diet.

b- The sight of beautiful Louise tempted the bachelor to change his mind about marriage.

c- Your offer of a job tempts me greatly.

۱۱- وسوسه کردن

الف- دسر موز می تواند مرا وسوسه کند، تا رژیم غذایی ام را بشکنم.

ب- با دیدن لویس زیبا مرد مجرد وسوسه شد تا دیدگاهش را نسبت به ازدواج تغییر دهد.

ج- پیشنهاد کاری تو مرا به شدت وسوسه کرد.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

12- wager

a- I lost a small wager on the Super Bowl.

b- After winning the wager, Tex treated everyone to free drinks.

c- It is legal to make a wager in the state of Nevada.

۱۲- شرط

الف- من شرط کوچکی را در سوپر باولینگ باختم.

ب- بعد از اینکه تکس شرط بندی را برد همه را به نوشیدنی مجانی مهمان کرد.

ج- شرط بندی در ایالت نوادا قانونی است.

...................................................................................

مثال های بیشتر:

1- The chances of my winning the election were so dismal that I decide to quit before the votes were counted.

۱- شانس من برای برنده شدن در انتخابات آنقدر کم بود که قبل از اینکه رای ها شمرده شوند، تصمیم به ترک آن گرفتم.

2- I won the wager that my bachelor friend would be married by June.

۲- من در شرط بندی بر سر آنکه دوست مجردم تا ماه ژوئن ازدواج خواهد کرد، برنده شدم.

3- kit Carson's keen eyesight protected him from the peril in the forest.

۳- بینایی قوی کیت کارسون او را از خطر جنگل محافظت می کرد.

4- while escaping from the bank, the robbers forced the teller to recline on the floor of their car.

۴- سارقان در هنگام فرار از بانک، صندوقدار را مجبور کردند که در کف ماشین آنها دراز بکشد.

5- Since the shack was vacant, we did not expect to hear the terrible shriek which came from it.

۵- چون کلبه خالی بود، انتظار شنیدن جیغ وحشتناکی را که از بیرون می آمد نداشتیم.

6- With a sinister smile, the gangster invited Martha into his Cadillac.

۶- تبهکار با لبخندی شیطانی مارتا را به داخل کادیلاکش دعوت کرد.

7- You cannot conceal the truth when you are questioned by the keen lawyer.

۷- وقتی که توسط یک وکیل زیرک بازجویی می شوید نمی توانید حقیقت را پنهان کنید.

8- It is said that many ghosts inhabit the old Butler house.

۸- گفته می شود که ارواح زیادی در خانه ی قدیمی باتلر سکونت دارند.

9- In frigid weather I always wear three or four sweaters.

۹- در آب و هوای بسیار سرد من همیشه سه یا چهار ژاکت می پوشم.

10- After standing guard duty for four hours, I became completely numb.

۱۰- بعد از چهار ساعت ایستادن بر سر پست نگهبانی، کاملاً بی حس شدم.

11- As the closet was opened, the corpse fell out, frightening the janitor.

۱۱- وقتی در کمد باز شد، جسد بیرون افتاد و مستخدم را ترساند.

12- With the promise of a raise in pay, my boss tried to tempt me to stay on in the job.

۱۲- رئیسم تلاش کرد یا قول افزایش حقوق، مرا برای ماندن بر سر کار وسوسه کند.


جمعه 01 اردیبهشت 1391 - 17:03
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
تشکر شده: 3 کاربر از milad به خاطر این مطلب مفید تشکر کرده اند: mcyborgm / mahdi-salimi / tirbarchii /
پرش به انجمن :

این انجمن تا چند روز اینده تعطیل و مطالب ان به ادرس جدید انجمن منتقل خواهد شد.لذا خواهشمندیم مطالب خود را در ادرس جدید انجمن ارسال نمایید و از ایجاد هر گونه تاپیک جدید در این انجمن خودداری نمایید

***ادرس جدید انجمن***

 

 

http://forum.pnu90.ir/

 

 

 

تماس با ما | lesson two | بازگشت به بالا | پیوند سایتی RSS